Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج الغسيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch برنامج الغسيل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • For patients suffering from chronic renal failure, the primary requirement for admission to the dialysis programme was eligibility for a kidney transplant.
    أما مرضى الفشل الكلوي المزمن، فكان الشرط الأساسي لقبولهم في برنامج الغسيل الكلوي يتوقف على أهليتهم لزراعة كلية.
  • INL, along with the European Union and the Government of the United Kingdom, continues to fund the Caribbean Anti-Money Laundering Programme (CALP).
    ويواصل المكتب، إلى جانب الاتحاد الأوروبي وحكومة المملكة المتحدة تمويل برنامج مكافحة غسيل الأموال لمنطقة البحر الكاريبي.
  • As such, they now must comply with all BSA registration, record keeping, reporting and anti-money laundering program requirements.
    وبهذا المعنى، يجب على هذه الأنظمة الآن الامتثال لجميع متطلبات قانون سرية المصارف المتعلقة بالتسجيل، وحفظ السجلات، والإبلاغ، وإنشاء برنامج لمكافحة غسيل الأموال.
  • Topics included the Bank Secrecy Act, the USA PATRIOT Act, components of anti-money laundering examination programs and procedures, and an effective bank anti-money laundering program.
    وشملت المواضيع قانون سرية المصارف، وقانون الوطنية للولايات المتحدة الأمريكية، وعناصر من برامج وإجراءات الفحص في مكافحة غسيل الأموال، وبرنامج مصرفي فعال لمكافحة غسيل الأموال.
  • In March 2000, financial experts from Anguilla and representatives of other territories attended a United Nations offshore forum convened in the Cayman Islands by the Global Programme against Money-laundering.
    وفي آذار/مارس 2000، حضر خبراء ماليون من أنغيلا وممثلون من أقاليم أخرى المنتدى الخارجي التابع للأمم المتحدة الذي عقده البرنامج العالمي لمكافحة غسيل الأموال في جزر كايمان.
  • The GPML sponsored money-laundering conferences, provided short-term training courses, and instituted a unique longer-term technical assistance initiative through its mentoring program.
    ومول هذا البرنامج مؤتمرات عن مسألة غسيل الأموال، ووفر دورات تدريبية قصيرة الأجل، واستحدث مبادرة فريدة للمساعدة التقنية الطويلة الأجل من خلال برنامجه التوجيهي.
  • The USA PATRIOT Act required the extension of the anti-money laundering program requirements to financial institutions, such as investment companies, that had not previously been subjected to BSA regulations, and added new entities to the statutory definition of financial institution, such as futures commission merchants, commodity trading advisors, and commodity pool operators.
    وقانون الوطنية في الولايات المتحدة يقضي بمد نطاق متطلبات برنامج مكافحة غسيل الأموال ليشمل المؤسسات المالية، مثل شركات الاستثمار، التي لم تكن خاضعة في السابق لضوابط قانون سرية المصارف، وأضاف القانون كيانات جديدة للتعريف القانوني للمؤسسات المالية، مثل تجار القيم المالية المستقبلية ومستشاري تجارة السلع الأساسية ومنظمي مجمعات السلع الأساسية.
  • With respect to money-laundering, individual financial experts from Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Gibraltar, Montserrat and the Turks and Caicos Islands attended the United Nations Offshore Forum convened by the global programme against money-laundering in March 2000 in the Cayman Islands.
    وفيما يتعلق بغسيل الأموال، حضر أفراد من الخبراء الماليين من أنغيلا وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وجبل طارق، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس منتدى الأمم المتحدة للدول البحرية الذي عقده البرنامج العالمي لمكافحة غسيل الأموال في آذار/مارس 2000 في جزر كايمان.
  • Title III of the USA PATRIOT Act amends the BSA to make it easier to prevent, detect, and prosecute international money laundering and the financing of terrorism by: (1) Requiring that every financial institution establish an anti- money laundering program that includes, at a minimum, (i) the development of internal policies, procedures, and controls; (ii) the designation of a compliance officer; (iii) an ongoing employee training program; and (iv) an independent audit function to test the program; (2) Requiring Treasury to prescribe, jointly with the identified federal financial regulators, regulations setting forth minimum standards regarding the verification of the identity of any person seeking to open an account; (3) Requiring each U.S. financial institution that establishes, maintains, administers, or manages a private banking account or correspondent account in the United States for a non-U.S. person to take certain anti- money laundering measures with respect to such accounts; (4) Prohibiting certain financial institutions from establishing, maintaining, administering, or managing a correspondent account in the United States for a foreign shell bank (other than certain foreign shell banks with regulated affiliates); and (5) Permitting financial institutions, their regulatory authorities, and law enforcement authorities to share information regarding persons engaged or reasonably suspected, based on credible evidence, of engaging in terrorist acts or money laundering activities.
    ويدخل الباب الثالث من قانون الوطنية في الولايات المتحدة تعديلا على قانون سرية المصارف لتيسير منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب الدوليين والكشف عنهما ومحاكمة مرتكبيهما عن طريق ما يلي: (1) إلزام كل مؤسسة مالية بإنشاء برنامج لمكافحة غسيل الأموال يشمل، على الأقل، `1' وضع سياسات وإجراءات وضوابط داخلية؛ `2' تعيين موظف معني بالامتثال؛ `3' وضع برنامج للتدريب المستمر للموظفين؛ `4' إنشاء وظيفة مراجعة حسابات مستقلة لاختبار البرنامج؛ (2) إلزام الخزانة بأن تأمر، على نحو مشترك مع المنظمين الماليين الاتحاديين المحددين، بقواعد تنظيمية تضع حدا أدنى من المعايير المتعلقة بالتحقق من هوية أي شخص يطلب فتح حساب؛ (3) إلزام كل مؤسسة مالية تابعة للولايات المتحدة تنشئ في البلد حسابا ماليا خاصا أو حسابا بالمراسلة لشخص لا ينتمي للولايات المتحدة أو تحتفظ به، أو تديره، أو تنظمه، بأن تتخذ تدابير معينة لمكافحة غسيل الأموال فيما يتعلق بتلك الحسابات؛ (4) منع بعض المؤسسات المالية من إنشاء حسابات بالمراسلة في الولايات المتحدة للمصارف التي ليس لها مقر مادي (بخلاف بعض هذه المصارف التي لها فروع خاضعة للضوابط)، أو الاحتفاظ بتلك الحسابات أو إدارتها أو تنظيمها؛ (5) السماح للمؤسسات المالية وسلطاتها التنظيمية وسلطات إنفاذ القانون بتقاسم المعلومات المتعلقة بالأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية أو أنشطة غسيل أموال أو المتهمين بذلك بناء على أدلة معقولة.